Пришла пора поговорить о самых главных страшилках эстонского языка. Это падежи - nimetav, omastav, osastav. На самом деле, они вовсе даже не страшные и я попробую вас сегодня в этом убедить.
- Сандрик, вот скажи, твоё восприятие этих падежей… Ты к ним как относишься? Для тебя они тоже страшилки или нет?
- Я отношусь к ним со снисхождением.
- Это как?
- Хорошо.
- Хорошо относишься. Т.е., ты себе чётко представляешь, когда какой падеж использовать.
- Да.
- Очень хорошо! И я тоже хорошо представляю, когда какой использовать. Давай постараемся сейчас объяснить это нашим радиослушателям.
- Давайте попробуем.
- Давай! Итак, самая главная наша с вами задача в этом деле - это чётко понимать, когда какой падеж использовать.
***
Итак, первый падеж в эстонском языке называется…
- Nimetav
- Совершенно верно.
- Именительный.
- Нет, я бы не стала говорить, что это именительный, потому что у него совершенно другие функции, чем у именительного. И это, на мой взгляд, одна из главных ошибок, когда падеж nimetav называют падежом именительным.
- Ну, там есть какая-то связь: nime - имя…
- Это да-а…
- И вопросы одинаковые…
- Да, совершенно верно. Но функционально - они совершенно разные. Мы сейчас в этом убедимся. Итак, в единственном числе падеж nimetav используется в двух случаях абсолютно безоговорочно, и в третьем случае - иногда.
Итак, первый случай, когда падеж nimetav используется в предложении - это, когда мы произносим название предмета, т.е. самое элементарное. Ну, например, это стол, доска, мел, тетрадь, ручка…
- See on laud, tahvel, kriit, vihik, sulepea…
- ну, и так далее
- ja nii edasi
- Второй случай, когда используется падеж nimetav - это повелительное наклонение. И вот тут - твоя ошибка. В русском языке в повелительном наклонении используется совершенно не именительный падеж, а в эстонском - nimetav, особенно, если вещь или предмет неделимый. Ну, например, дай тетрадку
- Anna vihik
- Обрати внимание, vihik в падеже nimetav, а в русском языке "тетрадку" - совсем другой падеж. Купи книгу.
- Osta raamat
- Положи мел на стол.
- Pane kriit laula peale.
- или lauale
- или lauale
- И третий случай. Падеж nimetav используется в безличном предложении, если предмет неделимый. Ну, вот, один из примеров -завтра организуют концерт
- Homme korraldatakse kontsert
- Угу. Вот, собственно и всё. Поэтому, дорогие радиослушатели, когда вы собираетесь использовать слово, выученное по словарю, в падеже nimetav - подумайте, а подходит ли оно к трём нами сейчас названным случаям. Итак, повторю, nimetav в единственном числе используется, когда мы просто называем предмет, в повелительном наклонении и в безличном предложении.
***
- Следующий падеж второй…
- Omastav.
- Совершенно верно. Итак, omastav в единственном числе используется всего в двух случаях. Первый случай - падеж omastavпоказывает принадлежность предмета и отвечает на вопрос…
- Kelle?
- Совершенно верно. Ну, например, детская игрушка…
- Lapse mänguasi.
- Да. Или мой учебник
- Minu õpik.
- Комната друга.
- Sõbra tuba.
- Да, причем обратите, пожалуйста, внимание на последнее словосочетание. Я сказала комната друга, а в эстонском языке, слово, отвечающее на вопрос чей? стоит впереди определяемого слова, т.е. другими словами, друга комната. Других вариантов быть не может. Т.е. обязательно нужно сказать sõbra tuba, а не tuba sõbra, как по-русски. Т.е., кроме того, что вы должны помнить, когда употреблять падеж omastav, вам ещё нужно обязательно запомнить, что слово в падеже omastav стоит впереди определяемого слова.
Второй случай, когда падеж omastav используется - это, когда мы используем дополнение в законченном действии. Ну, например,я купил эту книгу вчера.
- Eile ma ostsin selle raamatu
- Я бы даже сказала ma ostsin selle raamatu…
- eile
- Да. Но! Нельзя забывать о том, что падеж omastav - это, я бы так сказала, рабочая лошадка эстонского языка, потому что с помощью падежа omastav образуется ещё целый ряд других форм. Ведь, именно к падежу omastav прибавляются…
- все остальные окончания.
- Какие?
- Других падежей.
- Совершенно верно. Ну, например, мы возьмём слово sõber в падеже omastav…
- sõbra
- и, пожалуйста, попробуй прибавить к нему любое падежное окончание. Что получится?
- Sõbras - в друге
- Ну, например, в друге много хорошего, правда?
- Да
- Мы же так говорим, да, так можно сказать и по-эстонски.
- Sõbrast - о друге
- Да, я думаю о друге, я вам расскажу сейчас о своём друге.
- Sõbrale - кому? - другу
- Да
- Sõbral - у друга
- Да. Ну, например, у друга есть собака
- Sõbral on koer
- Видишь, как хорошо, повезло твоему другу. Ну, и скажи ещё в падеже с окончанием -ga.
- Sõbraga - с другом.
- Да, поехал куда-то в гости с другом. Вообще, с другом хорошо, а, вот…
- Без друга хуже.
- А без друга хуже.
- Sõbrata
- Sõbrata совсем плохо, Итак, подведём итог. Падеж omastav используется, когда отвечает на вопрос чей?, падеж omastavиспользуется, как дополнение в законченном действии и падеж omastav используется для склонения существительных и прилагательных, т.е. для прибавления к нему, к этой основе, падежных окончаний.
***
- И третий падеж…
- Osastav.
- Совершенно верно. Название падежа osastav происходит от слова osa - часть, падеж "частичный", и используется в трёх случаях, всего в трёх случаях.
Первый случай. С любым числительным - целым, дробным, положительным, отрицательным - с любым числительным, кроме единицы, мы должны использовать падеж osastav. Ну, например, вот здесь,.. что-то я сегодня про школу говорю, вот здесь на полке двадцать восемь рабочих тетрадей.
- Siin riiulil on kakskümmend kaheksa töövihikut.
- Да. Второй случай использование падежа osastav - это отрицательное предложение, т.е., когда у вас чего нет или вы чего-то не делаете - мы сразу используем слово в падеже osastav. Ну, например, у меня нет дома такой рабочей тетради.
- Mul ei ole kodus niisugust töövihikut.
- Да! И третий случай, osastav используется, как дополнение в предложении с незаконченным действием. Каждый день я беру в школу эту рабочую тетрадь.
- Iga päev ma võtan kooli seda töövihikut kaasa.
- Да, совершенно верно. Но, вот, собственно и всё.
Сегодня мы поговорили о том, когда используется падеж nimetav, omastav и osastav в единственном числе. Надеюсь, что Вам стало не так страшно, как было раньше. Всего доброго!
- Head aega!
Комментарии
С 02.04.2020 года ERR показывает полное имя автора комментария.