Вообще-то, я довольно успешный, aga heata sõbrata on elu vahel kurb.
Ну что ж. Я очень рада, что ты успешный и, что ты это понимаешь. А вот heata sõbrata мне не очень нравится. И я понимаю причину твоей очередной ошибки.
***
Нас всех учат, что прилагательное с существительным в эстонском предложении всегда согласуются, т.е. находится всегда в одном и том же падеже. Правильно? Ведь ты же скажешь "в большом новом доме"?
Suures uues majas.
Да! И ко всем трем словам ты прибавил окончание "s", что абсолютно правильно. Или вот еще один пример: "Он станет хорошим врачом".
Ta saab heaks arstiks.
Да! И опять ты сделал абсолютно правильно. Ты прибавил окончание "ks" и к слову хороший и к слову врач. Но! Ты забыл, что есть в эстонском языке четыре падежа, на которые правило согласования не распространяется. Это падежи с окончаниями "ni","na", "ta" и "ga". Уже многие годы и во всех учебниках, и все учителя рекомендуют эти окончания запоминать таким смешным выражением "nina taga". Нос сзади. Что же происходит в этих падежах? Вот у тебя было heata sõbrata и мне это ta-ta-ta совсем не нравится. В падежах с этими окончаниями падежное окончание прибавляется только к последнему слову. Т.е. в данном случае твое предложение звучало бы правильно как?
Hea sõbrata on elu vahel kurb.
Совершенно верно. А, допустим, если ты едешь на дачу и будешь перечислять всех своих родственников, то окончание "ga" - ты же едешь с ними и это требует окончания "ga". И вот это окончание "ga"...
Прибавится к последнему слову!
Абсолютно верно! Действительно, оно прибавится только к последнему слову. Попробуй сказать нашим слушателям это предложение правильно.
Ema, õe, kassi ja isaga.
Странно, что ты слово kass поставил перед папой. А что, kass разве член семьи?
Да, безусловно.
Kas kass on pereliige?
Muidugi, on.
Я бы на твоем месте все-таки поставила кошку после папы.
Хорошо: еma, õe, isa ja kassiga.
И это правильно!
***
Скажи, пожалуйста, по-эстонски фразу: "Плохо жить без друга, без денег, без машины, без квартиры".
Halb on elada sõbra-, raha-, auto- ja korterita.
Да, совершенно верно! Нужно заметить, что к этому падежу есть дополнение в виде слова ilma, которое переводится на русский язык словом...
Без.
Совершенно верно! Тут нужно быть только очень осторожным и внимательным. Ты можешь слово ilma говорить, можешь его не говорить. Но вне зависимости от того, произносишь ты слово ilma или нет, падежное окончание "ta" должно прозвучать...
В конце, у последнего слова.
Умничка! Теперь, пожалуйста, то же самое предложение, что плохо жить без того, того, того, со словом ilma.
Halb on elada ilma sõbra-, raha-, auto- ja korterita.
Да, это абсолютно правильно! Еще один пример. Отзывчивым, хорошим, умелым, добрым одноклассником он нравится мне гораздо больше.
Vastutuleliku, hea, osava ja lahke klassivennana meeldib ta mulle palju rohkem.
***
И давай, пожалуйста, вернемся на минуточку к предложению с окончанием "ga". Ты ездил на дачу, помнишь? И там ты прибавил к слову кошка окончание "ga" - kassiga. Так вот, к этому падежу есть тоже бесплатное дополнение в виде слова koos - вместе. И точно так же, как в случае со словом ilma, это слово ты можешь не произносить, а можешь произносить – как больше тебе нравится. Но, даже если ты произносишь слово koos, это не отменяет падежного окончания, которое ты должен прибавить обязательно к последнему слову. Пожалуйста, повтори еще раз, приблизительно, с кем же ты ездишь на дачу?
Ma sõitsin koos ema, isa, õe ja kassiga.
Совершенно верно! Я надеюсь, что ты теперь не будешь ошибаться и будешь помнить волшебную
фразу "нос сзади".
Nina taga!
Совершенно верно! Всего доброго!
Head aega!
Комментарии
С 02.04.2020 года ERR показывает полное имя автора комментария.