Таллинн продолжает реорганизацию сети общественного транспорта. В рамках второго этапа изменится 13 автобусных маршрутов. Одни линии будут объединены, другие исчезнут, а третьи, наоборот, появятся.
19.04.2018
Фонд интеграции, одна из первых крупных структур, чей головной офис переезжает из Таллинна в Нарву, создаёт здесь Дом эстонского языка и будто бы становится ближе к народу. Но как это всё будет выглядеть на практике? Откуда наберут сотрудников и не помешает ли удаленность от столицы привычной работе? Некоторые судят мониторинги интеграции как доказательство, что процесс забуксовал. Исследовательская работа нарвского педагога Павла Найденова посвящена тому, что языковое погружение в местных школах это фикция. А ежегодники КАПО не перестают бить в набат из-за возрастающего влияния информационных потоков извне. Так как же идет интеграция? Ведущие – Михаил Комашко и шеф-редактор "Виру Проспект" Светлана Зайцева.
В эфире – Нарвская студия Радио 4
Программа "Подробности из Нарвы" с понедельника по четверг выходит два раза в день: в 08:30 в местном эфире (в Нарве и окрестностях) и в 13:05 в общереспубликанском эфире. Выпуски программы доступны в записи на нашем сайте.
Ведущие – Галина Шустрова, Михаил Комашко.
Таллинн продолжает реорганизацию сети общественного транспорта. В рамках второго этапа изменится 13 автобусных маршрутов. Одни линии будут объединены, другие исчезнут, а третьи, наоборот, появятся.
Комментарии
С 02.04.2020 года ERR показывает полное имя автора комментария.