На портале Sõnaveeb можно найти толкование эстонских слов, грамматические формы склонения и спряжения, сочетаемость с другими словами, этимологию и примеры использования. Также добавлены распространенные в Эстонии неологизмы и сленг.
Новые слова
Компьютерный лексикограф Института эстонского языка Елена Каллас пояснила, что если раньше пользователь заходил на сайт EKI и выбирал один из 50 словарей, то на новом портале сведена воедино информация из семи словарей. Есть два варианта поиска слов. Если выбрать только эстонский язык — тогда рядом с каждым словом указано его значение и особенности грамматики, а если выбрать поиск по направлению эстонский-русский, то к эстонскому слову добавится и перевод.
"Неологизмы — очень актуальная тема, и словари с большим трудом успевают за языковыми изменениями. В эстонской части портала было добавлено 17 000 новых слов и 1300 новых значений. Неологизмов в чистом виде, таких как "eelhääletus", "unearst", сленга "laikima", "postitama", — добавлено около пяти тысяч", — рассказала Каллас.
Обновление портала
По словам Елены Каллас, когда Институт эстонского языка вносит в электронный словарь русские соответствия для эстонских слов, то старается опираться на академические источники, изданные в России.
"Портал постоянно будет обновляться. В ближайшее время будут добавлены рекомендации, которые касаются нормы литературного эстонского языка, иностранные слова, также мы будем разрабатывать словарь синонимов", — добавила Елена Каллас.
Подробнее о портале Sõnaveeb — в сюжете над новостью.