- Здравствуйте!
- Tere!
- Я вот всё думаю, Сандрик, о чём бы нам сегодня поговорить, о таком, что было бы интересно не только тебе, но и нашим радиослушателям?
- Не знаю.
- А я знаю. Я сегодня случайно встретилась с одной грамматической формой, о которой, честно говоря, забыла, потому что в программе средней школы, особенно гимназии, на неё как-то не обращают внимание, и я, честно говоря, тоже позабыла о таком явлении, и вдруг в упражнении одном увидела фразу и сразу меня озадачил такой момент, ведь действительно такое явление есть, а почему бы не рассказать? Итак, я сегодня расскажу о том, как можно заменить признак падежа omastav во множественном числе на другой признак. Запутала? Ничего не понятно? Итак...
***
- У падежа omastav во множественном числе, как ты знаешь и как знают, я надеюсь, наши радиослушатели, есть два признака. Признак -te,..
- -te
- И признак -de,..
- -de.
- Ну, две буквочки, да, то есть мы говорим kodude или teede ehitamine - строительство дорог, teede ehitus. Или допустим õpetajate tuba - учительская. Вот признак -de он не изменяется. А признак множественного числа падежа omastav -te, заменяется на букву -i.Ты представляешь? Вот эта вот замена очень осложняет жизнь людей, которые изучают эстонский язык.
- Он заменяется всегда или только иногда?
- Только иногда. И я бы сказала, что это уже, конечно, высший пилотаж… Поэтому я и не призываю ни тебя, ни наших радиослушателей образовывать этот признак. Ни Боже мой! Я призываю узнать его и не испугаться.
- Но в строительство дорог явно -i не поставишь.
- Так мы же говорили о том, что признак -de, а там именно -de - teede…
- А-а-а…
- Он не заменяется, заменяется как раз признак -te. Ну, например, у учителей - õpetajatel - всё по правилам. Но можно, ведь, сказать õpetajail, и это будет то же самое. То есть õpetajatel = õpetajail, на это я обращаю ваше внимание, и твоё тоже, кстати. И призываю вас, услышав или увидев такую форму, не пугаться. Что это такое - перед падежным окончанием буква -i? Мы о таком не слышали, мы такого не видели, мы этого не знаем. Так вот, теперь знайте и не пугайтесь. Если перед падежным окончанием стоит гласная -i - это значит, что в этом слове признак падежа omastav во множественном числе -te заменён на -i. Ну, например,собравшимся рассказали о новых планах… Собравшиеся - kokkutulnud… и можно было бы сказать kokkutulnutele räägiti о новых планах…
- uutest plaanidest.
- Да. А можно сказать так, как я сегодня увидела, собственно, что меня и натолкнуло на мысль познакомить радиослушателей с этим явлением в эстонском языке.
- Можно сказать… собравшимся, заменить это kokkutulnutele на kokkutulnuile…
- Да.
- Это сложно, ну, произносить, по крайней мере, сложно.
- И произносить сложно, и, главное, сделать - не то, что сложно, а необычно.
- Ну, да.
- Я ещё раз подчеркну свою мысль - я не призываю вас, и тебя тоже, сейчас кидаться сразу образовывать такую форму. Главное, что если вы читаете какой-то текст, какую-то статью и видите эту -i, чтоб вы не пугались "ой, что-то совсем незнакомое", чтобы вы знали, что это такое. Ну вот, пожалуй, и всё.
***
- Нужны ли какие-то примеры, как ты думаешь?
- Возможно, можно как-то сгруппировать слова, у которых можно заменять признак -te на букву -i?
- Теоретически, признак -te заменяется у всех слов. На практике, я ещё раз повторю, это просто высший пилотаж, это филигранное владение языком. И очень многие носители языка, сами эстонцы, не употребляют такую краткую форму, но в литературе, в газетных статьях, в книгах, в журналах - это достаточно распространённое явление. Поэтому люди, которые будут читать тексты, статьи, вот, этот наш сегодняшний с тобой урок для тех, кто столкнётся с этим явлением. И растеряется. Ты понимаешь?
- Да. Мне кажется, нужно тогда пожелать нашим слушателям удачи.
- Да, можем. Ну, например, soovin meie kuulajaile edu, а ты скажешь это, как вас учили в школе…
- Ma soovin meie kuulajatele edu.
- Всего доброго!
- Head aega!
Комментарии
С 02.04.2020 года ERR показывает полное имя автора комментария.