- Здравствуйте!
- Tere!
- Сегодня я хочу рассказать об очень интересном явлении в эстонском языке. Называется оно официально: падеж дополнения в законченном и незаконченном действии. Если мы отойдём с вами от официоза и просто попытаемся разобраться о чём речь, то речь идёт о следующем - в эстонском языке у глагола нет, так привычных нам в русском языке, приставок. Сандрик, что ты молчишь? Правильно, ведь нету?
- Нет.
- Ну, смотри, глагол писать, написать, записать, дописать в эстонском языке всё равно…
- Kirjutama.
- Как же люди, говорящие по-эстонски, понимают, когда человек пишет, а когда напишет. По-русски это понятно: я пишу письмо, я пишу домашнее задание, я пишу реферат. Я напишу реферат - глагол изменяется и мы понимаем, что одно дело я делаю сейчас, другое дело я сделаю…
- потом,
- к какому-то сроку, когда-то. Совершенно верно. А как по-эстонски? И вот тут нам с вами нужно вспомнить, дорогие друзья, о таком члене предложения, которое называется дополнение. Для тек, кто окончил школу не вчера, напоминаю: дополнение - это член предложения, который отвечает на вопрос…
- кого? что?
- Да! Так вот. В эстонском предложении на дополнении лежит очень ответственная роль, потому что именно дополнение указывает собеседнику уже сделалось действие или оно ещё делается. Отчасти, законченность и незаконченность действия в эстонском предложении сходна с русским языком, потому что в русском языке существует такое понятие, как вид глагола. Помнишь? Есть вид…
- совершенный
- совершенный. И есть вид…
- несовершенный.
Совершенно верно. Итак, в русском языке - совершенный вид глагола и несовершенный, в эстонском языке - законченное и незаконченное действие. По большей части они, конечно, совпадают, но бывают моменты, когда логики разбегаются в разные стороны. Итак, подведём итог уже тому, что я сказала. В эстонском языке глагол не изменяется, как в русском языке, а о законченности и незаконченности действия, мы делаем вывод по падежу дополнения. И сегодня мы поговорим о глаголе в законченном действии.
***
- Итак, если мы с вами говорим о законченном действии, то есть что я сделал или что я сделаю… Обратите внимание, что глаголчто я сделаю, как впрочем и в русском языке, это глагол законченного действия - я сделаю это - есть срок, есть дата, есть обязательства - это ничего не значит, что я ещё не начинал ещё это делать. Если я сказал, что я сделаю, значит, это будет сделано. И это тоже глагол законченного действия. Итак, если мы говорим с вами о законченном действии и о дополнении в единственном числе, то это дополнение будет всегда в падеже omastav. Сандрик, скажи, это было понятно что я сказала?
- Да. Если мы говорим о глаголах законченного действия, мы всегда используем omastav в единственном числе.
- Если дополнение в единственном числе. Да! Давай покажем нашим радиослушателям на примерах. Ну, например: "Я получил от учителя свою тетрадку".
- Sain õpetaja käest oma vihiku.
- Давайте рассмотрим это предложение чуть-чуть поподробнее. Получил от учителя что? Тетрадку. В эстонском языке, слово тетрадка, в данном случае в падеже…
- omastav.
- Совершенно верно. Или ещё один пример на эту же тему - мы говорим о законченном действии. Когда ты свяжешь свой свитер?
- Millal sa oma kampsuni valmis sаad?
- Совершенно верно. И здесь слово kampsun -
- в падеже omastav.
- Совершенно верно. Да. Может быть, имеет смысл напомнить радиослушателям как мы образуем падеж omastav?
- Ну, это недолго. Можем напомнить.
- Ну, пожалуйста.
- Мы должны знать само слово в падеже nimetav и слово в падеже nimetav во множественном числе.
- Ну, например, вот у нас было слово тетрадка.
- Vihik, vihikud.
- Да.
- Мы просто убираем букву -d из множественного числа, и мы получаем omastav.
- Vihikud, убираем -d : vihiku.
- Совершенно верно. А со свитером?
- Та же история: kampsunid, убираем -d, получаем kampsuni.
- Совершенно верно. Что остаётся добавить? Пожалуйста, не допускайте очень распространённой ошибки - нельзя при определении законченности или незаконченности глагола, исходить из времени глагола. Ещё раз повторяю: законченное действие может быть как в прошедшем времени (я получил, я сделал, я написал, я убрал), так и в будущем.
***
- Что хочется добавить. Для подчёркивания законченности действия используются следующие слова. Они, как правило, стоят в самом конце предложения. Это следующие слова: ära, läbi, valmis, puhtaks, pähe и lõpuni. Ещё нужно добавить, что если вы в предложении назначаете какой-то срок, ну, например, homseks, õhtuks, poole tunni pärast, järgmiseks pühapäevaks, то есть какой-то срок тоже ограничивает вас в возможностях, и добавляет законченности действия к вашему предложению. Сандрик, пожалуйста, скажи мне предложение "Я убрал квартиру".
- Ma koristasin korteri ära.
- Да. А теперь скажи, пожалуйста, "Я уберу квартиру к вечеру"
- Ma koristan korteri õhtuks.
- Совершенно верно. Итак, и в том и другом предложении слово квартира - korter - стояло в падеже omastav, потому что и puhtaks, и õhtuks указывают на то, действие было или будет…
- закончено.
- Совершенно верно. Я надеюсь, что вам было понятно. Всего доброго!
- Head aega!
Комментарии
С 02.04.2020 года ERR показывает полное имя автора комментария.