"А теперь ступайте с миром, ешьте и крепко спите, а не то как бы не довелось вам изведать ремень стремени", – говорится в романе "Прекрасные господа из Буа-Доре" французской писательницы Жорж Санд (George Sand). Библейское выражение "Ступай с Богом" на испанском звучит как "Vaya Con Dios". Именно такое название для своего коллектива выбрали бельгийские музыканты в 1986 году. Всех их интересовала цыганская музыка, джаз и опера, жанры, которые не получили общественного признания в родном Брюсселе. Однако к началу 1990-х годов группе удалось добиться международной известности с рядом запоминающихся хитов. С популярностью пришла и пора утрат. К тому моменту от первоначального состава Vaya Con Dios осталась только солистка Дани Клейн (Dani Klein). В октябре 2009 года вышел альбом "Comme on est venu", все песни которого на французском языке. Три композиции с этой пластинки бельгийского коллектива с испанским названием прозвучат в сегодняшней "Мельнице". На самом испанском поет Диего Эль Сигала (Diego el Cigala) – исполнитель фламенко из столичного Мадрида. Диего родился в артистической династии цыган кале. В 2006 году его пластинка выиграла премию "Грэмми в области латиноамериканской музыки". Что же касается непосредственно цыганской музыки, то ее прекрасно исполняет ансамбль Taraf de Haïdouks. Музыкальная группа румынских цыган из городка Клежаны. Участники коллектива снимались в фильме с Джонни Деппом (Johnny Depp) "Человек, который плакал", а на сей раз их композиция побывает в эфире с Дмитрием Микрюковым.
Неизвестный патоген будущего, способный вызвать серьезную глобальную эпидемию, Всемирная организация здравоохранения окрестила "болезнью X". Повода для беспокойства, по оценке экспертов, нет. Однако стоит учитывать, что пандемии периодически повторяются.
Комментарии
С 02.04.2020 года ERR показывает полное имя автора комментария.